1. Panieński wieczór zebranie, wszystkich dziewczynek śpiewanie.
ref.
Ruta moja zielona,
we trzy rządeczki sadzona. x2
2. Druhenki wianek uwiły, z towarzystwa wyłączyły.
3. Druhenki moje kochane prędko się z wami rozstanę.
4. Wyjdźże matulu z komory, weźże wianeczek swej córy.
5. Wyszła matula z komory, przyjęła wianek zielony.
1. A Hue night meeting all the girls singing.
ref.
My green rue,
planted in three rows. x2
2. The bridesmaids made a flower crown and excluded from the companionship.
3. My dear bridesmaids I will part with you soon.
4. Mother, please come out from the hut, accept the green flower crown of your daughter.
5. Mother went out from the hut and she accepted daughter’s green flower crown.
Mzyka i słowa: polskie pieśni tradycyjne we współczesnych aranżacjach zespołu KOSY